-
1 New Material
Position ( job): NM -
2 new material laboratory tests
Military: NMLTУниверсальный русско-английский словарь > new material laboratory tests
-
3 new smoking material
Abbreviation: nsmУниверсальный русско-английский словарь > new smoking material
-
4 материал
material• Большая часть материала дана в форме таблиц, чтобы помочь разработчику... - Much of the material is in tabular form to assist the designer in...• Большая часть материала, представленного в данной главе, была посвящена... - Much of the material presented in this chapter has dealt with...• В настоящее время изучаются свойства данного материала. - The properties of this material are presently being studied.• Материал данной книги организован так, что... - The material in this book is organized so that...• Материал не меняет своих свойств в широком температурном диапазоне. (= Материал сохраняет свои свойства в широкой области температур. ) - The material retains its properties over a wide temperature range.• Материал усилен стальными брусами. - The material is reinforced with steel rods.• Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Этот материал может выдержать очень высокие температуры. - This material can withstand very high temperatures. -
5 новый материал
новый материал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
new material
Novel high-performance materials obtained through the interdisciplinary research of chemistry, applied chemistry, chemical engineering, and mechanical engineering. (Source: CMKYUa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > новый материал
-
6 машина режет тряпки, создавая волокно для новой ткани
Универсальный русско-английский словарь > машина режет тряпки, создавая волокно для новой ткани
-
7 свойство
property, character, feature, behavior, quality• Будет обнаружено, что это свойство присуще (и)... - It will be found that this property is shared by...• В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры (чего-л). - In this section we discuss some simple properties and examples of...• В следующей теореме мы устанавливаем дополнительные свойства... - In the next theorem we obtain further properties of...• В соответствии со свойствами... возникают четыре разных случая. - Four distinct cases arise according to the nature of...• В таблице 2 сведены воедино свойства (чего-л). - Table 2 summarizes the properties of...• В этом параграфе мы подведем итог относительно некоторых свойств (чего-л). - We summarize in this section some of the properties of...• Все действительные числа обладают следующими свойствами... - All real numbers have the following properties:...• Выясняется одно замечательное свойство... - A remarkable feature emerges:...• Данное свойство является основой одного метода нахождения... - This property provides one method of determining...• Затем вы выводим некоторые из элементарных свойств... - We next derive some of the elementary properties of...• Материал не меняет своих свойств в широком температурном диапазоне. - The material retains its properties over a wide temperature range.• Мы будем изучать свойства... - We shall study the properties of...• Мы выведем теперь некоторые элементарные свойства... - We shall now obtain some elementary properties of...• Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...• Мы начинаем с того, что установим свойства... - We begin by establishing the properties of...• Мы обсудим асимптотические свойства... - We will discuss the asymptotic properties of...• Мы уже вывели некоторые свойства (чего-л). - We have deduced some of the properties of...• Наиболее точной формулировкой этих свойств является следующая. - The most concise statement of these properties is as follows.• Но сначала мы установим некоторые фундаментальные свойства (оператора и т. п.). - But let us first establish some fundamental properties of...• Новое свойство возникает, когда мы рассматриваем... - A new feature appears when we consider...• Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....• Одним интересным свойством этих результатов является то, что они указывают... - One interesting feature of these results is that they indicate...• Относительно соотношения (12) заметим, что его интересным свойством является, что... - The interesting feature to notice about (12) is that...• Подытожим наиболее важные свойства... - We summarize the most important properties of...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• Рассмотрим два свойства... - Let us consider two properties of...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Следующая теорема обобщает хорошо известное свойство... - The following theorem generalizes a well-known property of...• Следующие свойства (чего-л) совершенно очевидны... - The following properties are immediately evident:...• Смит [1] сообщает, что это свойство могло бы иметь полезные практические приложения, что и показывается ниже. - Smith [1] suggests that this property may have a useful practical application as follows.• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Теперь мы можем найти некоторые дополнительные свойства... - We are now in a position to determine some further properties of...• Топология имеет дело со свойствами... - Topology deals with the properties of...• Частицы с конечной массой не обладают этим свойством. - This property is not shared by particles with a finite mass.• Читатель поймет, что данные свойства прямо связаны с... - The reader will realize that these properties are directly connected with...• Эти свойства, безусловно, могут применяться в... - These properties can of course be applied to...• Это подходящее место, чтобы обсудить некоторые свойства, связанные с... - This is a good place to review a number of properties connected with...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это свойство известно под названием... - This property is known as...• Это свойство может быть использовано, чтобы вывести... - This property can be used to derive...• Это свойство особенно полезно, когда... - This feature is particularly useful when...• Это свойство позволяет найти... - This property enables one to find...• Это свойство является почти очевидным как следствие того факта, что... - This property is almost evident from the fact that...• Это свойство является следствием следующей теоремы. - This property is a consequence of the following theorem. -
8 новый материал
новый материал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
new material
Novel high-performance materials obtained through the interdisciplinary research of chemistry, applied chemistry, chemical engineering, and mechanical engineering. (Source: CMKYUa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > новый материал
-
9 новый материал
новый материал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
new material
Novel high-performance materials obtained through the interdisciplinary research of chemistry, applied chemistry, chemical engineering, and mechanical engineering. (Source: CMKYUa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > новый материал
-
10 такой же, как и
Такой же, как иThe creep strength at high stresses was about the same as for new material.... where l is the same distance parameter used in the preceding final stretch criterion consideration.This fictitious structure has the same elastic-plastic behavior as the material of the actual structure but is assumed not to creep.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > такой же, как и
-
11 устранять необходимость в
•The technique eliminates the need to design...
•The development of the high-speed wind tunnel obviated the need for these techniques.
•The method obviates the necessity for (or dispenses with) a second light source.
•The new material will save costly grinding and finishing.
•This makes shaft lining unnecessary in hard massive rocks.
•The float process does away with the polishing operations.
•Thus the need to store substantial quantities of spares will be avoided.
•This eliminates the necessity for manual adjustments.
•The new device eliminates the need for (or of) the coupling capacitor.
•They have done away with the need for lenses.
•This approximation dispenses with the need for complex computer calculations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устранять необходимость в
-
12 интерес
(см. также интересно) interest• В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...• Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...• Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, когда... - Another case of interest is obtained if...• Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Имеет исторический интерес проследить происхождение... - It is of historical interest to trace the origins of...• Имеется также нарастающий интерес к... - There is also increasing interest in...• Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.• Интерес к... обострился в последние несколько лет. - Interest in... has quickened in the past few years.• Книга должна быть доступна читателям с широким кругом интересов. - The book should be accessible to readers having a wide variety of interests.• Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес... - Sketches of these patterns are also of interest.• Наш интерес, в основном, сфокусирован на... - Our interest is focused chiefly on...• Недавно наблюдался рост интереса к нахождению... - Recently there has been an upsurge in interest in finding...• Недавно наметился растущий интерес к... - Recently there has been growing interest in...• Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....• Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...• Следующие моменты имеют особый интерес. - The following points are of particular interest.• Случаем огромного практического интереса является тот, в котором... - A case of great practical interest is that in which...• Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.• Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...• Особый интерес представляет задача, как определить... — It is a problem of considerable interest to determine...• Возможно, тем не менее имеется некоторый интерес в том, чтобы... - Nevertheless, it is perhaps of some interest to...• Эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода. - The paper have aroused considerable interest in this kind of problems.• Эти два результата имеют (для нас) значительный интерес. - These two results are of considerable interest.• Это новое открытие вызвало существенный интерес в научном сообществе. - This new discovery has aroused considerable interest in the scientific community.• Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only. -
13 доводить до современного уровня
•For this edition the original text has been brought up to date (or updated),some new material added.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доводить до современного уровня
-
14 имеется всё больше указаний на то, что
•there is increasing evidence that the new material can withstand severe weather conditions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > имеется всё больше указаний на то, что
-
15 использоваться
•Advantage was taken of the new material.
•This information will be put to (or into) use in the next chapter.
•This basic action is still of service in several systems.
•Use has been made of this invention in...
•Hydrogen can serve in a variety of energy converters.
•This property has been exploited (or utilized, or taken advantage of) numerous technical applications.
•A few other antiknock additives have seen some use (or have found applications, or have been applied).
•Solar cells are harnessed to drive cars.
•The basins have been in service for eight years.
•Devices of this kind are already in service in radar technology.
•This chapter describes how these mechanisms are made use of (or used, or utilized) in the field-effect transistor.
•Electromechanical devices can be relied on in a great variety of control applications.
•Natural underground reservoirs of hot steam and hot water are now being tapped on a significant scale.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использоваться
-
16 легкий
•The new material is lightweight and flexible.
II•Keratin production provides a relatively facile (or easy) way to determine the degree of differentiation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > легкий
-
17 находиться под действием атмосферных условий
•Old glass tends to be weaker than new material, particularly if it has been exposed to weather.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться под действием атмосферных условий
-
18 обновлять
•For this edition the original figures have been brought up to date (or updated) and some new material added.
•The minicomputer updates machine instructions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обновлять
-
19 обращать внимание на
•We call ( your) attention to the extensive Supplement.
•Attention is drawn to the fact that the new material does not ignite.
II•Special attention (or consideration) must be given to waves with a zero phase velocity.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращать внимание на
-
20 освежать
•For this edition the original figures have been brought up to date (or updated) and some new material is added.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > освежать
См. также в других словарях:
Material ConneXion — is a global materials consultancy that aims to help companies source advanced materials to enhance the performance, aesthetics and sustainability of their projects. The company is headquartered in New York City and was founded founded in 1997 by… … Wikipedia
New Found Glory — performing at the 2011 Leeds Festival Background information Also known as NFG … Wikipedia
New Caledonian Crow — Conservation status Least Concern … Wikipedia
New Horizons (Connie Smith album) — New Horizons Studio album by Connie Smith Released March 1978 … Wikipedia
New Comics Group — Status defunct (1990) Founded 1987 Founder Steve Donnelly Valarie Jones Country of origin United States of America Headquarters location San Mateo, California … Wikipedia
New Order discography — New Order discography Releases ↙Studio albums 8 ↙Live albums 3 … Wikipedia
New Surrender — Studio album by Anberlin Released 30 September 2008 … Wikipedia
New Years Day (band) — New Years Day New Years Day performing on the 2007 Warped Tour in Las Cruces, New Mexico Background information Origin Anaheim, California, United States … Wikipedia
New Roman Times — Studio album by Camper Van Beethoven Released … Wikipedia
New City School — Address 5209 Waterman Blvd Saint Louis, Missouri, 63108 United States Information Type Independent school Established … Wikipedia
New False Prophet — EP by Mütiilation Released 2000 Recorded January 2000 Genre Black metal … Wikipedia